Казанский ГАУ предоставляет возможность получить не только основное высшее образование, но и качественное дополнительное образование. Сегодня более успешно трудоустраивается тот, кто имеет не одну, а две специальности.
А какие специальности наиболее востребованы на рынке труда?
Несомненно, это сочетание основной специальности со знанием иностранного языка. Казанский ГАУ относится к числу немногих казанских вузов, которым предоставлено право реализации образовательной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Данная дополнительная квалификация существенно расширяет возможности выпускников высших учебных заведений на рынке труда. Выпускники с таким дипломом могут быть востребованы в иностранных и совместных компаниях и фирмах, могут продолжить образование в зарубежных учебных заведениях, успешно вести научную работу, свободно общаться с зарубежными коллегами и партнерами.
Хотите стать переводчиком дополнительно к своей профессии?
Тогда присоединяйтесь к нашей программе!
Программа дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» разработана учебно-методическим отделом по лингвистическому образованию и утверждена Приказом Министерства Образования Российской Федерации в 1998 году.
Категория слушателей:
Программа предназначена для студентов, аспирантов и выпускников Казанского ГАУ. Выпускникам вузов, выполнившими эту программу, наряду с основной специальностью присваивается дополнительная квалификация «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» с выдачей диплома государственного образца о дополнительном (к высшему) образованию. Зачисление на программу лиц производится на конкурсной основе по результатам тестирования.
Набор на дополнительную программу осуществляется ежегодно до 1 октября. Группы формируются по уровню владения иностранным языком.
Форма обучения – очно-вечерняя
Срок обучения:
Нормативная трудоемкость дополнительной образовательной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в соответствии с Государственными требованиями составляет 1500 часов.
Программа дополнительного образования рассчитана на 3 года.
Учебный план обучения по программе дополнительного образования включает следующий перечень специальных дисциплин:
- Стилистика русского языка и культура речи
- Введение в языкознание
- Основы теории изучаемого языка
- Практический курс иностранного языка
- Теория перевода
- Бизнес-курс
- Практический курс профессионального перевода
- Практикум письменного перевода
- Страноведение
Преимущества программы:
На основе Государственного стандарта по дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» разработана иерархическая трехступенчатая модель обучения английскому языку (корректировочный практический курс английского языка, деловой английский язык, профессионально ориентированный перевод). В короткие сроки программа позволяет не только совершенствовать знания иностранного языка, но и овладеть методиками профессионального перевода.
Работа под руководством опытных лингвистов и преподавателей кафедры иностранных языков обеспечивает прочное и эффективное усвоение лингвистической теории и практики
По окончании полного курса студенты сдают государственный экзамен по профессиональному переводу.
В образовательном процессе используются современные компьютерные, мультимедийные технологии и аудио-, видеоматериалы на базе мультимедийных видео и аудиоклассов. Все это обеспечивает подготовку квалифицированного специалиста в области перевода, что подтверждается результатами деятельности наших выпускников.
Обучение по дополнительной образовательной программе значительно расширяет сферу деятельности и квалификационные возможности в рамках основной специальности, что позволяет успешно конкурировать на рынке труда.