Профилактика коронавируса

Новая философия преподавания татарского и база данных сельхозтехники

Общение с молодыми учеными прошло в формате «предложение – реакция». Доцент кафедры машин и оборудования в агробизнесе Казанского государственного аграрного университета Раиль Хусаинов рассказал Минниханову о разработке базы данных тракторов. По его словам, цифровой комплекс позволит повысить эффективность эксплуатации техники с учетом ее состояния. «В дальнейшем мы планируем разработать базу данных для работы с нашей программой, в которой будет оперативно собираться информация с тракторов о расходе их ресурса при выполнении различных технологических операций. Использование этой базы позволит еще более повысить эффективность эксплуатации тракторов и увеличить их срок службы», — поделился спикер. 

Минниханов согласился: техника в агропромышленном комплексе используется «очень сезонно и очень неэффективно», потому надо этот вопрос рассматривать шире. «Затраты на материально-техническую часть огромные. А, скажем, комбайн работает два месяца, тракторы тоже, <…>, — отметил президент. — Надо сделать базу техники, нужно придумать, как сделать так, чтобы она работала не пару месяцев в год».

Многие преподаватели татарского языка признаются, что по существующим учебникам и программам его очень сложно учить, продолжил заведующий лабораторией многофакторного гуманитарного анализа и когнитивной филологии КазНЦ РАН Алексей Арзамасов: «Нужна другая философия преподавания». Ученый заметил, что выучил татарский за полгода. Он рассказал об «израильском феномене», когда в конце 80-х почти 2 млн наших бывших соотечественников переселились в Израиль и за относительно короткое время выучили иврит. «Дело не в мотивации, а в очень грамотной и эффективной методологии обучения языкам, — полагает спикер. — Наша лаборатория сейчас разрабатывает современный учебник (он уже на подходе) по татарскому языку с учетом мирового передового опыта». 

Арзамасов поделился планами разработать самоучитель татарского на английском, китайском и других языках. Следующий шаг — разработка цифровых продуктов. «Очень хорошо, что год объявлен Годом цифровизации. Вы знаете, что очень важно уже вместе с программистами, специалистами по цифровым технологиям разработать, например, экспресс-курсы татарского языка цифровые», — отметил ученый. 

Минниханов признался, что языковая тема «самая больная». Ученым не нужно зацикливаться только на татарском, так как в республике проживает много других народов — чуваши, марийцы, удмурты, которым также важно сохранять свою культуру. «Нельзя забывать и родные языки. Но одной методикой не поможешь, должно быть желание изучать язык, — отметил Минниханов. — Что касается цифровых возможностей, я бы попросил, Айрат Ринатович (Айрат Хайруллин, глава минцифры РТ, — прим. ред.), вас подключиться. По системе образования, если надо, какие-то дополнительные ресурсы мы готовы представить. Это очень важно, давайте посмотрим. На самом деле, стыд, позор! Мы учим, но даже в полилингвальной школе уровень татарского языка оставляет желать лучшего».